Please scroll down for English version
Naša draga ovomesečna domaćica igre Ajme koliko nas je Irena, sa bloga Sweet and salty zadala nam je temu nutella. Ovo je moja ulaznica . Ovo su mafini koji su jako opasni. Veoma su zarazni , teško je zadržati se samo na jednom pojedenom komadu a ekperimentalnom metodom moj drug Igor je ustanovio da se od njih i brže vozi. :)
Za 6 komada
50 gr pečenih lešnika pluz za dekoraciju
100 gr mekog brašna
70 gr šećera
70 gr šećera
1/2 supene kašike praška za pecivo
1 i 1/2 kašike kakaa
jaje
100 gr kiselog mleka
1 supena kašika mleka
40 gr omekšalog putera
6 kafenih kašičica Nutelle plus za dekoraciju
Zagrejte rernu na 190°C. Lešnike sameljite i promešajte sa brašnom, praškom za pecivo,šećerom i kakaom pa sve to prosejte. Ne brinite ako svi lešnici ili šećer ne prodju kroz sito ,samo ih ubacite u prosejanu smesu. U zasebnoj posudi umutite jaje pa dodajte kiselo mleko i obično mleko . Sve dobro promešajte pa dodajte mokre u suve sastojke a na kraju dodajte otopljeni puter. Pleh za mafine sa 6 rupa premažite puterom. Sipajte po kašiku smese u svaku modlu i zadnjom stranom kašike napravite udubljenje na svakoj loptici smeše. U udubljenje sipajte po kašičicu nutelle i pokrijte sa još jednom kašikom smese. Stavite mafine da se peku na sredini rerne 20 minuta. Nakon toga izvadite ih iz rerne i ostavite da se ohlade pre nego što ih izvadite iz kalupa.Premažite svaki mafin sa malo nutele i ukrasite sa seckanim lešnicima.
Ako hoćete da mafine ukrasite i pečurkama od puslica potrebno vam je :
1 belance
prstohvat soli
1 kafena kašičica limuna
70 gr šećera
kakao ( za dekoraciju)
nutella ( za lepljenje)
Mutite belanca sa prstohvatom soli oko minut na srednjoj brzini dok ne dobijete sneg koji ne klizi iz posude kada je okrenete naopako. Dodajte limunov sok i mutite još minut. Polako dodajte šećer kašiku po kašiku praveći pauzu od po pola minuta izmedju kašika. Mutite oko 7-8 minuta , dok ne istopite sav šećer. Uzmite kesu za dekoraciju ili deblju kesu za zamrzivač kojoj ste odsekli vrh i napunite je smesom. Pleh obložite peko papirom i na njemu isitsnite kapice i peteljke. Za više informacija pogledajte video
Peteljke i kapice lagano poprašite sa kakaom da bi ste dobili efekat zemlje i prljavštine po pečurkama. Rernu zagrejte na 150 °C , ali kada pleh stavite u rernu isključite je . Ostavite pečurke da se suše 3-4 sata ili preko noći. Gotove kape i peteljke povežite uz pomoć nutelle.
Nutella muffins
For 6 servings
50 gr toasted hazelnuts plus extra to
decorate
100 gr plain flour
1/2 tbsp baking powder
1 1/2 tbs cocoa powder
70 gr caster sugar
1 egg
100 gr buttermilk
1 tbsp milk
40 gr butter
6 tsp Nutella plus extra to decorate
Preheat the oven to 190°C. Grease 6
hole muffin pan
Put the nuts in a food processor and
process until finely ground.
Combine the ground nuts with the flour,
baking powder, cocoa, sugar and sift into a large bowl.
In a separate bowl combine the egg,
buttermilk and milk then stir in the melted butter.Pour into the dry
ingredients and stir in the butter . Pour into the dry ingredients
and stir together until just combined, then spoon small dollops of the mixture into the prepared muffin pan. Using the back of a
teaspoon, make a slight indent in the mixture and spoon 1 teaspoon
Nutella into the the center of each muffin. Top with the remaining
mixture. Bake for about 20 minutes until risen and firm to the touch.
Leave to cool in the pan for a few minutes, then transfer to a wire
rack to cool. Top with extra Nutella and hazelnuts.
For mushrooms:
1 egg white
pinch of salt
1 tsp lemon juice
70 gr sugar
cocoa (for dusting)
2 tsp nutella ( as a glue)
Whisk egg white with salt for a 1
minute until whites hold a soft shape. Add lemon juice and beat for
1 minute more. Continue to beat and start adding sugar, 1 rounded
TBSP at a time, beat about 1/2 minute between each addition. When all
of the sugar has been added, increase the speed to high and beat for
7-8 minutes more or until the meringue is very stiff and the sugar is
dissolved. Take one
disposable bags and can cut the hole.
Fill with meringue.
On a baking paper shape the mushrooms
stems and caps. Watch this video .
Sift cocoa lightly over the stemsand
cups to imitate soil and natural mushroom coloring.
Preheat the oven to 150 °C and just
before placing the mushrooms turn the oven off. Put the mushrooms in
the oven for 3 or 4 hours or overnight. Remove meringues from the
foil and glue caps and stems with nutella.
Please scroll down for english version !
Verujem da se I Vama kao I meni dešava
da često nakom pripreme slatkiša ostanete sa neiskorišćenim
belancima. Nedavno je Petra imala indentičan problem I zatražila je
“recepte na sunce” :) koji bi je rešili viška belanaca. To me
je podstaklo na razmišljanje. Ja belanca obično pojedem u slanoj
verziji u vidu omleta ili fritate ili u slatkoj u vidu Pavlove. I
tako , tražeći po netu šta bi još moglo, naišla sam na friands
ili financier pastry. To su kolačići koji originalno potiču iz
Francuske ali danas su rasprostranjeni po celom svetu. Mekani, ukusni
sa hrskavom koricom, idealni su za uz kafu ili slatku užinu. Obično
se peku u specifičnim friands plehovima koji su slični plehovima za
mafine ali su modlice ovalnog oblika. Za pečenje Vam sasvim lepo
može posluziti I pleh za mafine ili pleh za mini tart.
Osnovni recept za friand kolačiće
podrazmeva brašno, bademe, puter, belanca a po želji možete dodati
voće, naribanu koricu nekog agruma (limun, pomorandža ) ili zrnca
vanile.
Ovi kolačići su najlepši I treba ih
pojesti istog dana kada se ispeku. Medjutim, prednost je što se
pripremljeno testo može držati u frižideru do 3 dana. Tako svakog
dana imožete imati sveže ispečene I mirisne kolačiće.
Čak je i obavezno da pripremljeno
testo ostavite minimum 6 sati pre pečenja u frižideru da bi testo
postalo gusto.
Postoje različite varijante recepta u
kojima variraju količine osnovnih sastojaka. Takodje neki koriste
prečišćeni puter a neki ne.
Ovo je recept koji se meni pokazao
najboljim I najjednostavnijim.
Potrebno je :
(za 4 osobe)
2 belanca
40 gr mlevenih badema ( ja sam
koristila I orahe I mogu Vam reći da su kolačići podjednako
ukusni)
60 gr putera
80 gr šećera u prahu
25 gr mekog brašna
½ supene kašike naribane korice
limuna ili pomarandže
2 jabuke ili 100 gr nekog bobičastog
voća ( svežeg ili zamrznutog,ali ako pravite sa zamrznutim voćem
pustite da se voće otopi inače će Vam otpustiti preveliku količinu
soka u toku pečenja I poplaviti vam kolačiće :) )
Za pečenje ja sam koristila 4 pleha za
mini tart promera 10 cm.
Pomešati brašno, šećer i bademe.
Puter otopiti u mikrotalasnoj na maloj snazi ili na šporetu na tihoj
vatri. U mešavinu brašna I badema dodati belanca I kratko mutiti da
se smesa sjedini. Dodati naribanu koricu I otopljeni puter. Mutiti
dok se I sve ne sjedini. Dobićete jedinstvenu gustu masu.
Masu pokrite prozirnom folijom I
odložite u frižider na minimum 6 sati. Najbolje je da testo
pripremite dan ranije.
Plehove ili obložite peko papirom ili
premažite puterom I pospite sa malo brašna. Višak brašna
istresite iz kalupčić. U svaki kalup sipajte po kašiku smese I
donjom stranom kašike ravnomerno razmažite po kalupu. Odzgo
aranžirajte voće. Pecite u zagrejanoj rerni na sredinjoj prečki na 180° C 25 minuta
dok ivice testa ne dobije lepu zlaćanu boji.
Izvadite iz rerne, pustite da se skroz
ohlade pa pažljivo izvaditi iz plehova. Meni je ovo išlo dosta
lako jer sam ja moje plehove obložila paprom za pečenje. :)
Prijatno!
Apple friands (Apple financiers)
(For 4 servings )
80 grams icing sugar
25 grams cake flour
40 grams finely ground almonds or almond meal
25 grams cake flour
40 grams finely ground almonds or almond meal
2 large egg whites
½ tablespoon lemon or orange grated
rind
60 grams unsalted butter, melted and still warm
2 apples
60 grams unsalted butter, melted and still warm
2 apples
In the large bowl combine flour, almonds and sugar. Add the egg whites , orange or lemon rind and mix until smooth. Mix in
the butter. Cover the bowl with plastic wrap and refrigerate the
batter for at least 6 hours. Batter can be refrigerate for up to 3
days.
Preheat the oven to 180°C; Line mini tart pans with baking paper. Divide
the batter among the prepared pans and arrange with sliced apples.
Bake for 25 minutes.
Let cool completely in the mini tart
pans on a wire rack. Carefully remove from the pans.
Sprinkle with some extra icing sugar
and serve.
Friands are best eaten on the day they
are made . They will keep for a couple of days if covered and left at room temperature or you can use refrigerate batter and make fresh friands every day. :)
Please scroll down for english version !
Tema ovomesečne igre kuVarijacije je torrone. Torrone je tradicionalni božićni slatkiš u Italiji i Španiji. Sve verzije imena (torrone, turron, torro) potiču od latinske reči torrere (sušiti,peći) . Neki kažu da torrone potiče iz Antičkog Rima čiji vojnici su ga zatim proširili po ostatku sveta. Drugi da se za torrone trebamo zahvaliti arapskim vojnicima koji su ga na svojim pohodima doneli u Španiju a odakle se posle proširio na Francusku i Italiju.
Bez obzira na ime ili poreklo svima je zajedničko da se prave od belanaca,šećera i meda u koje se dodaju tostirani bademi, lešnici ili neko drugo koštunjičavo voće. Novije verzije mogu da imaju glazuru od čokolade ili da sadrže suvo voće. Postoje dve verzije torrone-a , duro i soft.Orginalan recept možete naći ovde.Ovo je soft verzija. Teksturom podseća na prelepu karamelu.
Ja sam pravila pola mere i u smesu dodala kandirane jagode i ananas.
Potrebno je :
1 belance
175 gr šećera
220 gr meda
1 kafena kašičica bonbonskog sirupa
125 gr lešnika
65 gr sušenih jagoda
65 gr sušenog anansa
0,5 dl vode
Priprema :
Vodu, šečer, glukozu, med stavite u šerpicu sa dubljim dnom i pustite da uzavri na srednjoj temperaturi. Zatim uz pomoć toplomera sačekati da smeša dostigne 140°C . Meni je za to trebalo 10 minuta , mada to može da varira od šporeta do šporeta. Ja sam više puta pojačavala i smanjivala snagu dok nisam dostigla željenu temperaturu.
Kada vam sirup dostigne temeperaturu od 120°C ,pocnite da mutite belance. Belance sa prstohvatom soli umutite u čvrst sneg. Ulijte vruću smesu u belanca u laganom mlazu i neprekidno mešajte. Mešajte sve dok smesa ne počne da se hladi ( nekih 10 minuta). Masa će se na početku prvo povećati a onda tokom hladjenja upola smanjiti. Tada brzo umešajte lešnike i suvo voće i smesu prebacite u plastičnu posudu ili pleh koju ste prethodno obložiti papirom za pečenje. Poravnajte smesu (najbolje rukama). Ako to radite rukama, onda vam za rad predlažem da obavezno koristite rukavice. Ostavite da se hladi i suši preko noći minimum osam sati. Sutradan izrežite kolač na štanglice ili kockice i služite. Možete ih uviti u celofan ili papir za pečenje i spremiti u metalnu posudu. Kažu da se torrone u metalnoj posudi na suvome i na sobnoj temperaturi može održati do dve nedelja ali do sada ne znam nikoga ko ga pre tog roka nije pojeo u slast. :)
Mislila sam da će priprema torrone-a biti teška i komplikovana i da mi neće poći od ruke iz prvog puta. Medjutim ,prevarila sam se. Jedino što Vam je stvarno neophodno za pripremu ovog ukusnog slatkiša je toplometar . Sve ostalo ide lako.
Moj torrone je zapakovan i podeljen mojim drugarima.
Torrone -nougat
Traditional Italian nougat is typically made with almonds, but I 've substituted hazelnuts,strawberries and pineapples for their bright colors and delicate flavors.
Ingredients :
220 grams mild honey
175 grams sugar
0,5 dl water
1 large egg white
125 grams roasted hazelnuts
65 grams dried strawberries
65 grams dried pineapples
1 tsp liquid glucose
Heat honey, sugar, and water in a heavy pot over medium heat,
stirring, until sugar has dissolved, then bring to a boil without stirring. Put thermometer into syrup and continue boiling,
until it registers 275°F.
When thermometer reaches 250 °F, start beating egg white with salt in mixer, beating until they hold soft peaks. Remove syrup
from heat .With mixer at low speed, slowly pour hot syrup into
whites. Increase speed to high and
beat until mixture has cooled to warm (mixture will rise, then fall),
about 10 minutes. Stir in nuts , candied strawberries and pineapple.
Pat torrone mixture into pan lined with baking paper . Let stand at room temperature at least 8 hours.
Invert torrone onto a cutting board and cut torrone into strips. Wrap each torrone strip in parchment paper.
Torrone keeps in an airtight container in a dry place at cool room temperature 2 weeks.